Quand c’est ça aussi, d’avoir 30 ans
When, being 30, is also something like that
(Source: jaienviedetedire)
Quand j’ai besoin d’un peu de réconfort
When I need some comfort
(Source: jaienviedetedire)

Quand mon réveille sonne le matin
When my alarm rings in the morning
Quand j’ai enfin quelques jours de vacances et que Météo France prévoit 4 jours de pluie
When I finally get some days off and the weather report announces 4 days of rain
Quand je dis à mon mec que j’ai acheté une pure paire de pompes en soldes
When I tell my boyfriend I’ve bought a kickass pair of shoes on sales
(Source: jaienviedetedire)

Quand je lui dis que j’ai envie de m’engager
When I tell him I want a serious love story
(Source: cielmonvieuxlille, via enattendantleprincecharmant)
Quand j’ai pris quelques jours de vacances
When I took some days off
(Source: jaienviedetedire)
Quand il finit par me rappeler
When he’s finally calling me
(Source: lesmecsviennentdemars, via jesuisuneblogueusebeaute)
Quand il me dit qu’on se voit ce week-end et qu’il appelle pas….
When he tells me we’ll see this week-end and he doesn’t call me….
(Source: vimeo, via dopesoneat)
Quand ma meilleure pote me dit que son frère est célibataire
When my best friend tells me her brother is single
(Source: jesuisbavarde, via mrsrgslife)